Zümer Suresi 50. Ayet

Yığınlar · Mekke · Sure 39 · Ayet 50/75

قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

Kad kalehellezine min kablihim fe ma agna anhum ma kanu yeksibun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Bunu kendilerinden öncekiler de söylemişti ama kazandıkları şeyler onlara hiçbir yarar sağlamamıştı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Onu bunlardan evvelkiler de söyledi fakat o kazandıkları kendilerini kurtarmadı

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Onu bunlardan öncekiler de söyledi, fakat o kazandıkları kendilerini kurtaramadı.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Bu (sözü) onlardan evvelkiler de söylemiş (ler) di de kazanmakda oldukları o şeyler kendilerine hiç bir faide vermemiş,

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Onlardan öncekiler de bunu demişlerdi. Ama kazandıkları şeyler, kendilerine hiçbir yarar sağlamadı.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Kendilerinden önce gelip geçenler de böyle dediler, ama kazandıkları servet, mukadder akıbetlerini önlemede kendilerine hiç fayda etmedi.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Bunu kendilerinden öncekiler de söylemişti; ama kazandıkları şeyler onlara hiçbir yarar sağlamadı.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Onlardan önce yaşamış olanlar(ın çoğu da kendi kendilerine) aynı şeyi söylemişlerdi; ama kazandıkları şeyler onlara fayda vermedi:

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Kendilerinden öncekiler de böyle söylemişti. Fakat kazandıkları kendilerine fayda sağlamamıştı.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Gerçekten, onlardan öncekiler de böyle söylemişti. Fakat kazanmış oldukları şeyler onlara bir yarar sağlamadı.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Onlardan öncekiler de söylemişlerdi. Fakat kazandıkları şeyler onlara yarar sağlamadı.

İbni Kesir

Onlardan öncekiler de bunu söylemişlerdi. Ama kazandıkları şey, kendilerine bir fayda vermemişti.

Gültekin Onan

Bunu kendilerinden öncekiler de söylemişti; ama kazandıkları şeyler onlara hiçbir yarar sağlamadı.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Kâfirin söylediği bu sözü kendilerinden öncekiler de söylediler. Kazanmış oldukları mallar ve makamlar onları kurtarmadı.