Tâhâ Suresi 67. Ayet

TaHa · Mekke · Sure 20 · Ayet 67/135

فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِۦ خِيفَةً مُّوسَىٰ

Fe evcese fi nefsihi hifeten musa.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Bunun üzerine Musa, içinde bir korku hissetti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Birdenbire Musa içinde bir nevi' korku duydu

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Birden bire Musa, içinde bir tür korku duydu.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Onun için Musa, içinde bir nevi' korku hissetdi.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Bu yüzden Musa, içinde bir korku duydu.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Musa birden, içinde bir endişe duydu.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

öyle ki, bu yüzden Musa'nın içinde bir korku belirdi.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Bu yüzden Musa içinde bir korku hissetti.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Bunun üzerine Musa'nın içine korku düştü.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Musa, bu yüzden, içinde bir korku duydu.

İbni Kesir

Bu sebeple Musa, içinde bir korku hissetti.

Gültekin Onan

Musa, bu yüzden kendi içinde bir tür korku duymaya başladı.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Onların yaptıklarından dolayı Musa içinde bir korku hissetti.