Nûh Suresi 19. Ayet

Nuh · Mekke · Sure 71 · Ayet 19/28

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا

Vallahu ceale lekumul arda bisata.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(19-20) 'Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır ki, oradaki geniş yollarda yürüyesiniz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ve Allah sizin için Arzı bir sergi yapmıştır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Allah, yeri sizin için bir sergi yapmıştır.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

"Allah yeri sizin için bir döşek yapmışdır",

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

'Allah, yeri sizin için bir sergi yaptı.'

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(19-20) Allah yeri size bir yaygı yaptı ki onun geniş yollarında yürüyesiniz.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Allah, yeri sizin için bir yaygı kıldı."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Ve Allah yeri sizin için genişçe yaymıştır

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Allah sizin için yeryüzünü yayıp/döşedi.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

"Allah, yeryüzünü sizin için genişçe yaydı."

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"Ve Allah, yeryüzünü sizin için yaygı yapmıştır!"

İbni Kesir

Ve Allah; yeryüzünü sizin için bir döşek kılmıştır.

Gültekin Onan

"Tanrı, yeri sizin için bir yaygı kıldı."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Allah sizin için yeryüzünü yayılmış olarak iskân etmeye hazır kıldı.