İnfitâr Suresi 16. Ayet

Yarılma · Mekke · Sure 82 · Ayet 16/19

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

Ve ma hum anha bi gaibin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Onlar oradan kaybolup kurtulacak da değillerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ve ondan gaib olmıyacaklardır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Ondan çıkacak da değillerdir.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Ve onlar bundan ayrılanlar da değildir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Onlar ondan (hiçbir yere kaçıp) kaybolacak değillerdir.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Hem oradan hiç ayrılmazlar.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Ve ondan ayrılıp kaybolacak değildirler.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

ve ondan kurtulmaları mümkün olmaz.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Onlar, oradan kaybolacak değillerdir.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Onlar, onda yanıp bitecek değillerdir.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Zaten ondan kurtulamazlar.

İbni Kesir

Ve orada kaybolacak değildirler.

Gültekin Onan

Ve ondan ayrılıp kaybolacak değildirler.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Oradan asla ayrılamayacak, bilakis sonsuza kadar kalacaklardır.