Sura Al-Kahf — Aleya 39

La Caverna · 18:39 · 39/110

وَلَوْلَآ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَوَلَدًا

Walawla ith dakhalta jannatakaqulta ma shaa Allahu la quwwata illabillahi in tarani ana aqalla minka malanwawalada

Recitación de la aleya

Traducciones de esta aleya 3

Sheikh Isa García

Deberías haber dicho cuando ingresaste a tus viñedos: ‘Esto es lo que Dios ha querido, todo el poder proviene de Dios’. Ya ves que poseo menos riqueza e hijos que tú.

Fundación Montada

»Al entrar en tu viñedo y ver que yo tenía menos riqueza y menos hijos que tú, deberías haber dicho: “Esto se debe al favor que Al-lah me ha concedido, a Su voluntad y a Su poder, no al mío”;

Noor International

Al entrar en tu viñedo y ver que yo tenía menos riqueza y menos hijos que tú, deberías haber dicho: ‘Esto se debe al favor que Al-lah me ha concedido, a Su voluntad y a Su poder, no al mío’;