Surah Saba — Verse 52
Sheba · 34:52 · 52/54
وَقَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ
Waqaloo amanna bihiwaanna lahumu attanawushu min makaninbaAAeed
Translations of this verse 7
Saheeh International
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
M.A.S. Abdel Haleem
they will say, ‘Now we believe in it,’ but how can they reach it from such a distant place-
Marmaduke Pickthall
And say: We (now) believe therein. But how can they reach (faith) from afar off,
Abdullah Yusuf Ali
And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off,-
Mufti Taqi Usmani
And they will say, “We believe in Him.” And how can they grasp at it (the faith) from a place (so) far off,
Al-Hilali & Khan
And they will say (in the Hereafter): "We do believe (now):" but how could they receive (Faith and the acceptance of their repentance by Allâh) from a place so far off (i.e. to return to the worldly life again).
Abul A'la Maududi (Tafhim)
They will then say: “We believe in it”; but whence can they attain it from so far-off a place?