Surah Maryam — Verse 88

Mary · 19:88 · 88/98

وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا

Waqaloo ittakhatha arrahmanuwalada

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."

M.A.S. Abdel Haleem

The disbelievers say, ‘The Lord of Mercy has offspring.’

Marmaduke Pickthall

And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son.

Abdullah Yusuf Ali

They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!"

Mufti Taqi Usmani

They say, “The All-Merciful (Allah) has got a son.”

Al-Hilali & Khan

And they say: "The Most Gracious (Allâh) has begotten a son (or offspring or children) [as the Jews say: ‘Uzair (Ezra) is the son of Allâh, and the Christians say that He has begotten a son [‘Îsâ (Jesus) عليه السلام], and the pagan Arabs say that He has begotten daughters (angels and others.)]."

Abul A'la Maududi (Tafhim)

They claim: "The Most Compassionate Lord has taken a son to Himself."