Surah Maryam — Verse 88
Mary · 19:88 · 88/98
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا
Waqaloo ittakhatha arrahmanuwalada
Verse recitation
Translations of this verse 7
Saheeh International
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
M.A.S. Abdel Haleem
The disbelievers say, ‘The Lord of Mercy has offspring.’
Marmaduke Pickthall
And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son.
Abdullah Yusuf Ali
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!"
Mufti Taqi Usmani
They say, “The All-Merciful (Allah) has got a son.”
Al-Hilali & Khan
And they say: "The Most Gracious (Allâh) has begotten a son (or offspring or children) [as the Jews say: ‘Uzair (Ezra) is the son of Allâh, and the Christians say that He has begotten a son [‘Îsâ (Jesus) عليه السلام], and the pagan Arabs say that He has begotten daughters (angels and others.)]."
Abul A'la Maududi (Tafhim)
They claim: "The Most Compassionate Lord has taken a son to Himself."