Surah An-Nur — Verse 13
The Light · 24:13 · 13/64
لَّوْلَا جَآءُو عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا۟ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْكَـٰذِبُونَ
Lawla jaoo AAalayhibi-arbaAAati shuhadaa fa-ith lam ya'too bishshuhada-ifaola-ika AAinda Allahi humu alkathiboon
Translations of this verse 7
Saheeh International
Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do not produce the witnesses, then it is they, in the sight of Allāh, who are the liars.
M.A.S. Abdel Haleem
And why did the accusers not bring four witnesses to it? If they cannot produce such witnesses, they are the liars in God’s eyes.
Marmaduke Pickthall
Why did they not produce four witnesses? Since they produce not witnesses, they verily are liars in the sight of Allah.
Abdullah Yusuf Ali
Why did they not bring four witnesses to prove it? When they have not brought the witnesses, such men, in the sight of Allah, (stand forth) themselves as liars!
Mufti Taqi Usmani
Why did they (the accusers) not bring four witnesses to prove this? So, as they did not bring the witnesses, they are the liars in the sight of Allah.
Al-Hilali & Khan
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allâh they are the liars.
Abul A'la Maududi (Tafhim)
Why did they not bring four witnesses in support of their accusation? Now that they have brought no witnesses, it is indeed they who are liars in the sight of Allah.