Surah Al-Waqi'ah — Verse 22
The Inevitable · 56:22 · 22/96
وَحُورٌ عِينٌ
Wahoorun AAeen
Verse recitation
Translations of this verse 7
Saheeh International
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
M.A.S. Abdel Haleem
and beautiful companions
Marmaduke Pickthall
And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
Abdullah Yusuf Ali
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
Mufti Taqi Usmani
And (for them there will be) houris, having lovely big eyes,
Al-Hilali & Khan
And (there will be) Hûr (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for "Al-Muttaqûn" - the pious - See V. 2:2),
Abul A'la Maududi (Tafhim)
and there shall be wide-eyed maidens,