Surah Al-Waqi'ah — Verse 22

The Inevitable · 56:22 · 22/96

وَحُورٌ عِينٌ

Wahoorun AAeen

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

M.A.S. Abdel Haleem

and beautiful companions

Marmaduke Pickthall

And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,

Abdullah Yusuf Ali

And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-

Mufti Taqi Usmani

And (for them there will be) houris, having lovely big eyes,

Al-Hilali & Khan

And (there will be) Hûr (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for "Al-Muttaqûn" - the pious - See V. 2:2),

Abul A'la Maududi (Tafhim)

and there shall be wide-eyed maidens,