Bakara Suresi 242. Ayet

İnek · Medine · Sure 2 · Ayet 242/286

كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Kezalike yubeyyinullahu lekum ayatihi leallekum ta'kılun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Düşünesiniz diye Allah size ayetlerini böyle açıklamaktadır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İşte akıllarınız irsin diye Allah size ayetlerini böyle beyan buyuruyor

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

İşte akıllarınız ersin diye Allah, size ayetlerini böyle açıklıyor.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

İşte Allah akıllarınız ersin diye size ayetlerini böyle açıklar.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Düşünesiniz diye Allah size ayetlerini böyle açıklamaktadır.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Böylece, düşünesiniz diye Allah size ayetlerini iyice açıklar.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar; ki akıl erdiresiniz.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Aklınızı kullan(mayı öğren)meniz için Allah size mesajlarını böyle açıklıyor.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Düşünesiniz diye Allah, ayetlerini size böyle açıklar.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar. Umulur ki aklınızı kullanırsınız.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Allah, ayetlerini, işte böyle açıklıyor; belki aklınızı kullanırsınız diye.

İbni Kesir

İşte Allah, aklınız ersin diye ayetlerini bu şekilde beyan ediyor.

Gültekin Onan

İşte Tanrı size ayetlerini böyle açıklar ki akledesiniz.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Ey Müminler! Bir önceki açıklamada olduğu gibi, Allah size sınırlarını ve hükümlerini içeren ayetlerini açıklıyor. Umulur ki siz bunları düşünür ve bunlarla amel edersiniz de böylece dünya ve ahiret hayatında hayrı elde edersiniz.