Secde Suresi 11. Ayet

Secde · Mekke · Sure 32 · Ayet 11/30

۞ قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

Kul yeteveffakum melekul mevtillezi vukkile bikum summe ila rabbikum turceun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

De ki: "Sizin için görevlendirilen ölüm meleği canınızı alacak, sonra Rabbinize döndürüleceksiniz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

De ki size müvekkel kılınmış olan melekül'mevt canınızı alacak, sonra döndürülüb rabbınıza götürüleceksiniz

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

De ki: "Size tayin edilmiş olan ölüm meleği canınızı alacak, sonra döndürülüp Rabbinize götürüleceksiniz!"

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

De ki: Size müvekkel olan ölüm meleği canınızı alacak. (Ondan) sonra da Rabbinize döndürül (üb götürüleceksiniz".

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

De ki: "Üzerinize vekil edilen ölüm meleği, canınızı alır, sonra Rabbinize döndürülürsünüz."

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Sen de ki: "Sizi, canınızı almakla görevlendirilen ölüm meleği vefat ettirecek, sonra da Rabbinizin huzuruna götürüleceksiniz."

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

De ki: "Size vekil kılınan ölüm meleği, hayatınıza son verecek, sonra Rabbinize döndürülmüş olacaksınız."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

De ki: "Sizin için görevlendirilmiş olan ölüm meleği (bir gün) sizi toplayacak ve sonra (hep birlikte) Rabbinize döndürüleceksiniz".

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

- Size memur edilen ölüm meleği sizin canınızı alacak sonra da Rabbinize döndürüleceksiniz, de!

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

De ki: "Size vekil kılınan[1] ölüm meleği, sizi vefat ettirecek. Sonra Rabb'inize döndürüleceksiniz.[2]"

Tefsir / dipnot (2)

Sizden sorumlu olan.

Ölüm, Kur'an'da Allah'a dönüş, Allah'a kavuşma olarak nitelendirilmektedir.

Ali Rıza Safa tefsirli

Kur'an-ı Kerim Gerçek

De ki: "Sizin için görevlendirilen ölüm meleği canınızı alacak. Sonra, Efendinize döndürüleceksiniz!"[350]

Tefsir / dipnot (1)

Halk arasında ismi Azrail olarak söylenen melek, yalnızca bu ayette ve özel bir isim belirtilmeden, Melekül Mevti -Ölüm Meleği- olarak bildirilmiştir. Kur'an'da isim belirtilerek yalnızca dört melek bildirilir. Bunlar, Cibril, Mikal, Harut ve Marut'dur. Cibril, Kur'an çevirilerinin çoğunluğunda ve Tevrat-İncil ayetlerinde, Cebrail olarak yazılmıştır. Mikal ise Kur'an çevirilerinin çoğunluğunda, Mikail olarak, Tevrat ayetlerinde, "Baş önder Mikail" olarak, İncil ayetlerinde ise "Baş melek Mikail" olarak yazılmıştır.

İbni Kesir

De ki: Size vekil kılınan ölüm meleği canınızı alacak, sonra Rabbınıza döndürüleceksiniz.

Gültekin Onan

De ki: "Size vekil kılınan ölüm meleği, hayatınıza son verecek, sonra rabbinize döndürülmüş olacaksınız."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

-Ey Resul!- Yeniden dirilişi inkâr eden müşriklere de ki: "Allah'ın ruhlarınızı kabzetme görevini verdiği melek sizin canınızı alacak, sonra kıyamet günü hesap ve karşılık için yalnız bize döndürüleceksiniz."