Sâd Suresi 87. Ayet

Sad · Mekke · Sure 38 · Ayet 87/88

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

İn huve illa zikrun lil alemin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

"Bu Kur'an, alemler için ancak bir öğüttür."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

O sırf bir zikir, bir öğüttür bütün alemin için

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O (Kur'an) bütün alemler için sırf bir zikir, bir öğüttür.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

"O (Kur'an) alemlere bir öğüdden başka (bir şey) değildir".

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"O (Kur'an), ancak bütün alemlere öğüttür."

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Bu Kur'an, ancak bütün milletler için bir derstir.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"O (Kur'an), alemler için yalnızca bir zikir (öğüt ve hatırlatma)dır."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Bu (ilahi kelam), bütün alemler için ancak bir öğüt ve uyarıdır.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Bu (Kur'an) ancak, alemler için bir hatırlatmadır.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

O, ancak bütün insanlık için bir zikirdir.[1]

Tefsir / dipnot (1)

Öğüttür, Hatırlatma'dır.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"O, evrenler için yalnızca bir öğretidir!"

İbni Kesir

Bu, ancak alemler için bir zikirdir.

Gültekin Onan

"O (Kuran), alemler için yalnızca bir zikir (öğüt ve hatırlatma)dır."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Kur'an, insanlardan ve cinlerden mükellef olanlara öğütten başka bir şey değildir.