Rûm Suresi 35. Ayet

Roma · Mekke · Sure 30 · Ayet 35/60

أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ

Em enzelna aleyhim sultanen fe huve yetekellemu bima kanu bihi yuşrikun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Yoksa biz kendilerine bir delil mi indirdik de o, Allah'a ortak koşmaları konusunda (isabetli olduklarını) söylüyor?

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Yoksa biz onlara bir ferman indirmişiz de ona şirk koşmalarını o mu söylüyor?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Yoksa Biz onlara bir buyruk indirmişiz de ona ortak koşmalarını o mu söylüyor?

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Yoksa biz onlara bir hüccet indirdik de Ona eş tutmalarını bu mu söylüyor?

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Yoksa onlara bir delil indirmişiz de o mu (Allah'a) ortak koşmalarını söylüyor?

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Yoksa Biz onlara bir ferman indirmişiz de, o ferman mı Allah'a şirk koşmalarını bildiriyor?

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Yoksa biz, onlara ispatlı bir delil indirdik de, o mu O'na ortak koşmalarını söylüyor?

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Biz onlara, Bizden başkasına kulluk yapmalarını söyleyen bir ilahi vahiy mi gönderdik?

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Yoksa, onlara ortak koştukları hakkında bilgi veren deliller mi indirdik?

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Yoksa onlara bir sultan[1] gönderdik de o, onlara şirk koşmalarını mı söylüyor?

Tefsir / dipnot (1)

Çeviriler, "sultan" kelimesine "delil" anlamı vermektedirler. Bu doğru değildir. Zira sultan yetki belgesi, görev pusulası demektir. Sultan, bir kimsenin yetkili kılındığına; yetkili olduğuna dair verilen yetki belgesi anlamına gelmektedir. Söz ve yetki sahibi demek olan "Sultan" kelimesi de bu kelimeden türemiştir.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Yoksa onlara kesin bir kanıt indirdik de O'na ortaklar koşmalarını mı söylüyor?

İbni Kesir

Yoksa onlara ortak koşmalarını söyleyen bir delil mi indirdik?

Gültekin Onan

Yoksa biz onlara ispatlı bir delil indirdik de, o mu O'na ortak koşmalarını söylüyor?

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Onları, Allah'a şirk koşmaya çağıran şey nedir? Hâlbuki hiçbir delilleri yoktur. Kitapta, Allah'a şirk koşmalarına delil getirebilecekleri hiçbir delil indirmedik. Onların yanlarında şirklerinden bahseden ve üzerlerinde bulundukları küfrün doğruluğunu ikrar eden hiçbir kitapları yoktur.