Kureyş Suresi 3. Ayet

Kureyş · Mekke · Sure 106 · Ayet 3/4

فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ

Fel ya'budu rabbe hazel beyt.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(1-4) Kureyş'i ısındırıp alıştırdığı; onları kışın (Yemen'e) ve yazın (Şam'a) yaptıkları yolculuğa ısındırıp alıştırdığı için, Kureyş de, kendilerini besleyip açlıklarını gideren ve onları korkudan emin kılan bu evin (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Hiç olmazsa onun için kulluk etsinler rabbine bu Beytin

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

hiç olmazsa onun için bu Beyt'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler!

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Şu Beytin (Ka benin) Rabbine ibadet etsinler onlar.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Bu Ev (Ka'be'n)in Rabbine kulluk etsinler.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Yalnız bu Ev'in (Ka'be'nin) Rabbine ibadet etsinler.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Şu Ev (Ka'be'n)in Rabbine kulluk etsinler;

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

O halde bu Mabed'in Rabbine kulluk etsinler,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Bu Beyt/Kabe'nin Rabbine kulluk etsinler.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Bu evin[1] Rabb'ine kulluk etsinler.

Tefsir / dipnot (1)

Kabe'nin.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Artık, Bu Evin Efendisine hizmet etsinler diye.

İbni Kesir

Bu evin Rabbına ibadet etsinler.

Gültekin Onan

Şu Ev (Ka'be'n)in rabbine kulluk etsinler;

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Onlara bu yolculuğu kolaylaştıran, Beytü'l-harâm'ın (Kâbe) Rabbi olan bir tek Allah'a ibadet etsinler, O'na hiç kimseyi ortak koşmasınlar.