Surah Ali 'Imran — Verse 38

Family of Imran · 3:38 · 38/200

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

Hunalika daAAa zakariyyarabbahu qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatantayyibatan innaka sameeAAu adduAAa'-

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

At that, Zechariah called upon his Lord, saying, "My Lord, grant me from Yourself a good offspring. Indeed, You are the Hearer of supplication."

M.A.S. Abdel Haleem

There and then Zachariah prayed to his Lord, saying, ‘Lord, from Your grace grant me virtuous offspring: You hear every prayer.’

Marmaduke Pickthall

Then Zachariah prayed unto his Lord and said: My Lord! Bestow upon me of Thy bounty goodly offspring. Lo! Thou art the Hearer of Prayer.

Abdullah Yusuf Ali

There did Zakariya pray to his Lord, saying: "O my Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is pure: for Thou art He that heareth prayer!

Mufti Taqi Usmani

Thereupon, Zakariyyā prayed to his Lord. He said: “O my Lord, grant me from Your own (power) a goodly progeny. Verily, You are the One who listens to the prayer.”

Al-Hilali & Khan

At that time Zakariyâ (Zachariya) invoked his Lord, saying: "O my Lord! Grant me from You, a good offspring. You are indeed the All-Hearer of invocation."

Abul A'la Maududi (Tafhim)

Then Zechariah prayed to his Lord: 'O Lord! Grant me from Yourself out of Your grace the gift of a goodly offspring, for indeed You alone heed all Prayers.'