Surah Al-Inshiqaq — Verse 6

The Sundering · 84:6 · 6/25

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ

Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

M.A.S. Abdel Haleem

you humans, toiling laboriously towards your Lord, will meet Him:

Marmaduke Pickthall

Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence).

Abdullah Yusuf Ali

O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.

Mufti Taqi Usmani

O man, you have to work hard constantly to reach your Lord, and then you have to meet Him.

Al-Hilali & Khan

O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, and you will meet (the results of your deeds which you did).

Abul A'la Maududi (Tafhim)

O man, you are striving unto your Lord and you will meet Him.